close
私心推薦【東元TECO】10吋渦流空氣循環扇XA1001AB心得分享



最近天氣開始越來越熱了 所以開始在注意電風扇的評價

因為許多ptt或mobile01都在推薦【東元TECO】10吋渦流空氣循環扇XA1001AB

【東元TECO】10吋渦流空氣循環扇XA1001AB除了安靜外也相當耐用

於是我就決定去購物中心買【東元TECO】10吋渦流空氣循環扇XA1001AB

因為網購平台不但可以使用不定期送的折價券

刷卡付款還會送刷卡金

對一個小資族的我來說真的很划算

重點是免運費幫你送到府~讚!!

我是在這裡買的↓↓



購買按鈕

另外,我喜歡收集一些免費索取的資訊

以下是我最近收集到不錯的免費索取活動(兩個可以同時索取喔)

很適合家裡有小寶貝的爸媽們

如果你家裡有0~3歲的小朋友可以免費索取這個:



如果你家有0~6歲的小朋友可以免費索取這個:



以下是【東元TECO】10吋渦流空氣循環扇XA1001AB商品資訊:



電風扇比價








  • 商品規格:
    產品型號:XA1001AB
    產品名稱:TECO東元渦流空調扇
    產品尺寸:高37.5cmx寬29.0cmx深34.5cm
    包裝尺寸:高39.8cmx寬33.5cmx深33.5cm
    國際條碼:4718074411290
    產地:台灣
    產品顏色:如圖(以實際收到商品為主)

    ◎ 圖片為示意圖,僅供參考。實際使用情形須依個人使用狀況及衛生習慣而定

    ◎注意事項:此為私人消耗性產品,一經拆封使用,將會影響退貨權限。
    ▲商品如經拆封、使用、或拆解以致缺乏完整性及失去再販售價值時,將會影響退貨權限!
    ▲為提供給您最實惠的價格與服務,及避免無謂的退貨,請您珍惜商品及謹慎考慮需求後再下單
    ▲審閱期天內如需退換貨,商品本身、贈品、包裝彩盒均務必保持完整齊全!
    ◎規格配件以原廠公佈及實機為準
    ◎商品可能因拍攝產生色差,圖片僅供參考,商品依實際供貨樣式為準。


電風扇推薦mobile01

  • ◎俯仰角度可上、下調整
  • ◎強、中、弱 三速風速設計
  • ◎建議搭配冷暖氣機,可加強室內空氣之對流


電風扇推薦2017

電風扇推薦ptt



因不滿勞資協議未兌現,400多名華航空服員今天(14日)下午再度出動,包圍華航台北分公司。桃園市空服員職業工會表示,與華航白紙黑字簽下的協約,竟然也能不認!根本就是詐騙集團!而現場也準備了500顆雞蛋,準備蛋洗華航招牌,並怒吼「華航小人手段,勞工怒砸雞蛋!」、「華航誠信,跟雞蛋一樣脆弱!」、「誠信已死!華航無恥!」等口號。華航空服員也表示,下次的罷工恐將不只一天而已!

華航工會方面表示,工會與華航董事長何煖軒在624達成的7項協議中,至今有5項不是拖延就是跳票。其中包括了所謂的「禁搭便車條款」,如果華航要額外提升非工會員工的待遇,就必須提高工會員工2塊美金的補貼,但華航最後卻表示不願履行。另外,取消《勞基法84-1條》的要求,華航現在也仍舊以白紙黑字,要求新進員工必須簽署。

工會高層痛批華航資方,在勞動部長郭芳郁的見證下所簽署的協議,最後竟然一直以拖延、跳票的方式處理,怒批「誠信已死!華航無恥!」,至於華航董事長何煖軒的部分,工會高層則認為他在接任董事長後,迅速答應勞工訴求,瞬間也獲取了鎂光燈的焦點,一度彷彿成為了解決事情的人,但如今多數承諾卻跳票,讓人傻眼,揚言下次的罷工,「絕非一天就能平息!」

桃園市空服員職業工會14日再度聚集在華航台北分公司前,抗議華航違反罷工後雙方簽署的團體協約,要求華航履行承諾。中央社記者王飛華攝 105年10月14日



電風扇推薦安靜

找到英文裡的錯誤,就像擦掉眼鏡上的霧水講英文時犯錯原因很多,有時是文法不夠清楚,對字的用法不夠精熟;有時候是字彙量不足,只好用認得的字拼湊出句子。找出錯誤的原因,更容易對症下藥。



googletag.cmd.push(function () { googletag.display('div-gpt-ad-1489561879560-0'); });



Debug



if (typeof (ONEAD) !== "undefined") { ONEAD.cmd = ONEAD.cmd || []; ONEAD.cmd.push(function () { ONEAD_slot('div-inread-ad', 'inread'); }); }





1.I wish you lucky. 祝你幸運。

2.The boss called a meeting to give us a head-up on the way the project was going. 老闆召集會議提醒我們專案進度。

3.That will make me have an opportunity to work abroad. 這會讓我有機會到國外工作。

4.He is crazy for his work. 他是個工作狂。

5.This child is quite hard to handle. 這孩子相當難搞。

Debugged

1.I wish you luck.

Wish當「祝福」解釋,祝福人後面基本上是一個願望,所以要用一個名詞或一件事,例如:I wish you a happy day.希望你有快樂的一天。

2.The boss called a meeting to give us a heads-up on the way the project was going.

給人提醒用片語heads up,中間也可以用一個"-"連起來,注意,heads up不管是單複數,都要有這個s。

3.That will give me an opportunity to work abroad.

中文說「讓我有機會」,不要直翻成make me have an opportunity,很不自然,直接用give me an opportunity就可以了。中文裡的「讓」字在轉化成英文時,不一定都是make或let。像讓我想起"remind me of",讓人有某種能力是"equip someone for / with …"。

4.He is a workaholic.

Crazy雖然有狂的意思,但crazy about something,會變成迷戀、渴望,不合句意,工作狂用一個字workaholic就說得通了。

5.This child is quite a handful. 這孩子相當難搞。

我們不太會去handle小孩,所以也不會有hard to handle一說。Handful這個字常用來形容小孩子淘氣。

喔,原來這樣講才對!

「學英文也可以是一場震撼教育。」一個外商公司的總經理到世界公民上完第一次課以後這樣說。

這種震撼是因為以前講錯太多英文,自己完全不知道,已經錯了十幾年。

除掉英文裡的錯,就像擦掉眼鏡上的霧水。邀請您體驗一次英文的震撼教育,請上網www.core-corner.com登記,(臺北)02-27215033、(新竹)03-5782199。

(工商時報)

arrow
arrow

    DailiesCinco107 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()